HOME
CHI SONO
   
VAI AL CANALE
ARABO MODERNO STANDARD → LAW KANA LI QALBAN – GHALIA BENALI لو كان لي قلبان - غالية بنعلي
لو كان لي قلبان
Se avessi due cuori
لو كانَ لي قلبان لعشت بواحدٍ
وأفردتُ قلباً في هواكَ يُعذَّبُ
Se avessi due cuori vivrei con uno solo
e lascerei l’altro per la tortura del tuo amore
لكنَّ لي قلباً تّمَلكَهُ الهَوى
لا العَيشُ يحلُو لَهُ ولا الموتُ يَقْرَبُ
invece ho un cuore solo posseduto dall’amore
la vita non lo aggrada, né la morte gli si avvicina
كَعُصفُورةٍ في كفِّ طفلٍ يُهِينُها
تُعَانِي عَذابَ المَوتِ والطِفلُ يلعبُ
come un uccellino nelle mani di un bambino che lo umilia
soffre la pena della morte mentre il bambino gioca
فلا الطفل ذو عقلٍ يرِقُّ لِحالِها
ولا الطّيرُ مَطلُوقُ الجنَاحَينِ فيذهبُ
nemmeno un bambino coscienzioso comprende la situazione
e nemmeno le ali dell’uccellino sono libere per poter volare via
CONTATTI
   info@aghani.com
Copyright © 2023 Aghani