ARABO MODERNO STANDARD → RITA - MARCEL KHALIFA ريتا - مرسيل خليفة
ريتا
Rita
بين ريتا وعيوني...بندقية
والذي يعرف ريتا، ينحني ويصلي
لإله في العيون العسلية
tra i miei occhi e Rita c’è un fucile
e chi conosce Rita si inginocchia e prega
un Dio dagli occhi color miele
...وأنا قبَّلت ريتا عندما كانت صغيرة
وأنا أذكر كيف التصقت بي،
وغطت ساعدي أحلى ضفيرة
e ho baciato Rita quando era piccola
e ricordo come mi fosse vicina
e di come la più bella treccia coprisse il mio braccio
وأنا أذكر ريتا
مثلما يذكر عصفورٌ غديره
آه... ريتا
e ricordo Rita
come un uccesso ricorda un ruscello
oh, Rita
بيننا مليون عصفور وصورة
ومواعيد كثيرة
أطلقت ناراً عليها...بندقية
tra di noi milioni di uccelli, fotografie
e una moltitudine di appuntamenti
un fucile ha sparato loro
اسم ريتا كان عيدًا في فمي
جسم ريتا كان عرساً في دمي
وأنا ضعت بريتا...سنتين
وهي نامت فوق زندي سنتين
il nome rita era una festa nella mia bocca
il corpo di Rita era un matrimonio nel mio sangue
e per due anni sono stato perso per Rita
e lei per due anni ha dormito sul mio braccio
وتعاهدنا على أجمل كأس،
واحترقنا
في نبيذ الشفتين
وولدنا مرتين
آه... ريتا
e abbiamo giurato davanti al più bel bicchiere
e ci siamo bruciati
con le labbra di vino
e siamo nati due volte
oh, Rita
اي شيء ردَّ عن عينيك عينيَّ
سوى إغفاء تين
وغيوم عسلية
قبل هذي البندقية
cosa si oppone tra i miei occhi e i tuoi?
a parte qualche breve dormita
e nuvole color miele
prima di questo fucile
كان يا ما كان
يا صمت العشيَّة
قمري هاجر في الصبح بعيداً
في العيون العسلية
c’era una volta,
oh notte silenziosa
la mia luna se n’è andata al mattino presto
con gli occhi color miele
والمدينة
كنست كل المغنين، وريتا
بين ريتا وعيوني... بندقية
e la città
ha spazzato via tutti i cantanti e Rita
tra i miei occhi e Rita c’è un fucile